As coleções dos vários criadores
mundiais, de Outono/Inverno de 2012/2013, revelaram quais as tendências para os
cabelos. Vamos saber quais?
Several designers have revealed the
hair trends in their Autumn/Winter 2012/13 Collections. Let’s find out
which!
GUCCI
Os cabelos devem revelar saúde e brilho! Uma ondulação impecável mas com um ar despreocupado, como se não tivesse dado trabalho a tratar!
The hair should look
shiny and healthy! An impeccable waving with a careless look, as if no effort
was required!
A minha apreciação: Gostei imenso da cor, do corte e do penteado despretensioso.
My evaluation: I love the colour,
the cut and the unpretentious do!
MARC BY MARC JACOBS
A tendência apresentada é o rabo de cavalo com uma risca descentrada. O cabelo deve estar bem colado à cabeça para um estilo chic e clássico.
The trend is the ponytail with decentered
parting. The hair should be real close to the head, for a chic and classic
look.
A minha apreciação: Não sou muito fã de rabos de cabelo, nem cabelos colados!
My evaluation: I’m not a big fan of
ponytails or tight hair!
VERSACE
Franjas gráficas e cabelos esticados de forma a que promover um enquadramento do rosto de forma muito rígida.
Graphic bangs and straightened hair
for a very rigid face framing.
A minha apreciação: Há mulheres a quem este estilo rígido fica bem. É importante ter um cabelo liso já de si! Caso contrário, o resultado vai ser desastroso com muito trabalho à mistura a tentar esticar diariamente!
My evaluation: some women look good
in this rigid style. It is important to have a naturally straight hair!
Otherwise, the result will be a disaster accompanied by a lot of daily
straightening effort!
CHANEL
A atenção centra-se num rabo de cavalo bem alto, com uma base extrememente lisa e com um efeito molhado.
Our attention focuses on a high
ponytail with an extremely straightened base and a wet effect.
Minha apreciação: Não sou fã! Tenho sempre a sensação que o cabelo está sujo!
My evaluation: Not a fan! I always
feel that the hair is dirty!
PRADA
Cabelos bicolores. Os tons adaptam-se à cor original dos cabelos.
Bicoloured hair. The tones adapt to
the natural hair colour.
A minha apreciação: pode ser uma tendência bastante in desde que se combine bem as cores. Esta ilustração não representa a melhor opção! Imagino ums pretos com um azul, um louro com um rosa ou um castanho com um amarelo... Tem é de ser uma bicoloração mais discreta!
My evaluation: it could be a very
trendy look if the colours are properly matched. This illustration does not
represent the best option! I picture some blacks and blues, a blond with a
pink, or a brown and yellow set… the bicolouring should be discreet!
THAKOON
Apresenta um clássico dos anos 50: a banana (adaptada aos tempos modernos).
A 50s classic: the French twist
(adapted to the modern age).
A minha apreciação: Não é penteado que assente bem a qualquer mulher.
Mas na generalidade, dá um ar clássico e chic.
My evaluation: I tis not a hairstyle
for all women. But, usually, it provides a classic and chic look.
EMILIO PUCCI
Reinterpreta a clássica bandolete com trança, sendo que os restantes cabelos ficam leves e despenteados.
Reinterprets the
classic braided headband, leaving the rest of the hair free and unkepmt.
A minha apreciação: Gosto.
É preciso ter um cabelo bem comprido para se fazer a trança e dar a volta à cabeça. Se não tiverem o comprimento suficiente, o melhor é optar por cabelo natural. Nunca optar pelo artificial com muito brilho: não é fashion.
My evaluation: I like it.
It requires a long hair to make the
braid and turn it around the head. If it’s not long enough, the best is to choose natural hair; never pick
brilliant artificial hair: it’s not trendy.
DOLCE & GABBANA
Cabelos adornados com flores e pérolas nos apanhados.
My evaluation: very pretty!
Be careful with the accessories,
they are pointless when exaggerated. Pick the materials carefully.
A minha apreciação: Muito bonito!
Cuidado com os acessórios. Em demasia são despropositados. É necessário escolher bem os materiais.
CALVIN KLEIN
Num espírito anos 20, a opção são cabelos curtos, gráficos e radicais.
In a 20s inspiration, the hair is
short, graphic and radical.
A minha apreciação: A franja retílinea parece-me um estilo adequado para algumas mulheres.
O cabelo tão curto, choca-me um bocado!
My evaluation: the rectilinear bangs
seem appropriate for some women.
The short hair shocks me a lot!
DIANE VON FURSTENBERG
Um clássico, o coque de bailarina para preencher a nuca e conferir uma certa doçura ao rosto.
A minha apreciação: Lindo. Uso com muita frequência e é de grau de dificuldade baixa de se fazer.
A classic: the ballerina bun. It
fills the nape and offers sweetness to the face.
My evaluation: Beautiful. I wear it
very often and it’s easy to make.
VALENTINO
Num espírito rétro e chic, o cabelo mostra-se apanhado em forma de "V".
A minha apreciação: gosto. Tenho de deslindar o método para se fazer com perfeição. Vou pequisar no Youtube.
In a retro and chic inspiration, the
hair is tied in “V” shape.
My evaluation: I like it. I have to
figure out the method to do it perfecly. I’ll look it up on Youtube.
MARNI
Franjas espessas, bem lisas mas arredondadas na finalização.
Thick bangs, perfectly straightened
but rounded in finish.
A minha apreciação: Não recomendo!
A finalização ondulada preocupa-me. Dá sempre um ar pesado.
My evaluation: I don’t recommend it.
The wavy finish concerns me; it always suggests a heavy look.
ROBERTO CAVALLI
A tendência é o ondulado e ligeiramente frisado. O resultado deve ter um aspeto pouco trabalhado mas sexy.
A minha apreciação: gosto! Fácil de fazer com espuma e dedos a amassar o cabelo.
The trend is wavy and slightly
frizzy hair. The result should look effortless but sexy.
My evaluation: I like it! Easy to
make with mousse and fingers tightening the hair.
JEAN PAUL GAULTIER
A proposta é um ar punk com uma coloração na raíz.
The proposal consists of a punk look
with coloured roots.
A minha apreciação: muito irreverente!
My
evaluation: very irreverent!
RALPHLAUREN
Um rabo de cavalo longo e a acompanhar as costas. Uma mescla de cabelo aparece a substituir o elástico.
A long ponytail that flows down the
back. A wick replaces the rubber band.
A minha apreciação: muito elegante!
My evaluation: very
elegant!
MUAH *.*
0 comentários:
Enviar um comentário